a cup of 영어

원어민처럼 At 7 sharp

coffee-grin 2025. 6. 30. 07:00

영어 레벨 up up up 

내 맘에 드는 표현

하루 1문장 차곡차곡
영어 실력을 한 단계 업그레이드해 봅시다!

"7시 정각에"


이럴 때 쓰세요.

At 7 sharp.

"7시 딱 맞춰서, 정시에"

  at ___ sharp
- 정시에, 딱 맞춰서”
- at 7:30 sharp / at 8:45 sharp
- 말할 때 at 생략하는 경우도 흔함

  • sharp는 원래 "날카로운"이라는 뜻이지만,
    시간 앞에 붙으면 “정확하게!” 
    시계 바늘이 뾰족하게 "딱!" 멈추는 느낌 

 

회의나 발표 시작 시간 강조할 때

A: What time's the briefing?

B: At 9:10 sharp. No excuses!

 

친구나 가족과 약속 정확히 정할 때

A: Should I come around 7?

B: Nope. At 7:30 sharp. I’ll be timing you!

 

수업, 시험 등 시간 엄수 필요할 때

A: When does the test start?

B: 10 sharp

 

공연, 이벤트 안내할 때

A: What time does the concert begin?

B: 8 sharp. Doors close after that.

이미지 출처: tenor.com


입에 

A: 저녁은 7시 정각이야, 늦지 마!
B: 알겠어, 딱 맞춰 갈게!

 

A: Dinner’s at 7 sharp, don’t be late!
B: Got it, I’ll be there on the dot!

발음 자신감 up up up - MP3

At 7 sharp 대신

쓸 수 있는 표현 ✨

 

At 7 on the dot

Be there at 7 on the dot.

- 약간 더 포멀하고 옛스러운 느낌도 있음
- 뉴스, 방송, 공지에서 더 자주 나옴

 

Right at 7

Let’s start right at 7.

- 부드럽고 자연스러운 강조용 표현

 

Exactly at 7

The doors open exactly at 7.

- “한 치의 오차도 없다”는 느낌


차곡차곡

나의 영어 레벨 up up up ✨

 

오늘의 작은 행동, 한마디 말이 모여

인생을 다듬습니다.

 

프랑스 심리학자 에밀 쿠에(Émile Coué)의

아래 표현처럼요.

반응형